ÜBERSETZUNG

Wer braucht heutzutage noch menschliche Übersetzer*innen? Google Translate, Deepl und Co. erledigen das inzwischen doch um ein Vielfaches rascher und noch dazu kostenlos!

Auf den ersten Blick könnte man meinen, dass meine Profession obsolet geworden ist. Doch lassen Sie sich hier bloß nicht täuschen!

Auch wenn Übersetzungssoftwares tatsächlich schon viel zustande bringen, ist für einen professionellen Auftritt eine menschliche Qualitätskontrolle dennoch unerlässlich – und mit vielen Texten, besonders in sehr fachlichen oder kreativen Bereichen, ist maschinelle Übersetzung ohnehin überfordert.

Gehen Sie also kein Risiko ein, sondern übergeben Sie Ihre Texte einem Profi!

In den folgenden Sprachrichtungen biete ich qualitätsvolle Übersetzungen an:

# Englisch > Deutsch

# Deutsch > Englisch

# Französisch > Deutsch

# Deutsch > Französisch

# Französisch > Englisch

# Spanisch > Deutsch

# Spanisch > Englisch